The Five Stages of Becoming Bilingual

August 25, 2009

Most people have the desire to learn two languages and realize that it takes a large degree of commitment to be able to do so.  Becoming bilingual is a process.  I have broken the process down into five stages, and explained each one below.

Here are the 5 stages I believe people go through before becoming bilingual:

STAGE 1: The Terrified Stage

You want to learn the new language, yet you are afraid to speak it.  You want to ‘try it’ but are frightened that you will not sound right or that people will laugh at you, or that they won’t understand what you’re saying.  You freeze up and do not try.  You get a bit frustrated with yourself because you feel like you’re not trying hard enough.  You surround yourself with people who speak your original language, so you can stay in your comfort zone.  In the meantime, you’re not learning as much as you should because you’re only associating yourself with people who speak your native language.

STAGE 2: The ‘Try a Bit More’ Stage

You are still afraid, but you try to speak the new language sometimes.  When you say something wrong, or people don’t understand you, they say: “Pardon me, can you say that again?”  or “What was that again?”  or “Excuse me.  Can you say that again?”  And you repeat what you said.  In the process, you get a bit of what I call a ‘complex’, because you know that people do not understand what you’re saying.  You also understand that you have an accent, which leads to…

STAGE 3: The ‘I am different and I have an accent’ Syndrome Stage

You realize that you sound different among the people who speak your new language and you develop a concern about it.  You want to sound ‘normal’ and not to be asked “where are you from?” or be told “you sound so cute”.  By people saying this to you, it makes you realize over and over that you’re ‘different’ and that everyone realizes that you are not from ‘around here’.  At this stage you realize that you must try harder and start speaking in the new language.  You are starting to form a new world speaking a new language, while keeping in touch with your old world and with your native tongue.

STAGE 4: The Assimilation Stage

You realize that yes, you are ‘different’ but that you will be okay.  You start talking more and more in the new language and your ‘accent syndrome’ starts going away.  Acceptance sets in.  You become fluent in the second language and start feeling comfortable with who you are and how you talk to others.  You are now feeling better about your new skill.

STAGE 5: The Bilingual Stage

Yes, you have made it.  You can now switch from language to language.  Sometimes you realize that your thoughts came into your head in the new language, and you smile.  You come to terms with the fact that you might have an accent, but it doesn’t really matter!  You are proud that you persevered and learned a new language.  Lots of people want to do it, but you got it done.

It takes an enormous amount of time, discipline, commitment, and desire to be able to learn a new language.  Lots of people want to do it, but not all learn to be bilingual.  Congratulations if you did – and congratulations if you made it to ‘Stage 5’.  It’s a good feeling, isn’t it?  Been there, done that… and I feel proud of it myself.

If you recognize these stages, if you categorized the stages differently, or if you have any funny stories or thoughts, please share them! 

Filed under: mylene

Tags: , ,

6 Comments Leave a Comment

  • 1. Orietta E. Ramirez  |  August 26, 2009 at 10:00 pm

    I believe that particularly between Stages 4 & 5, you will find that native speakers will enjoy helping you work out the kinks. As a first generation American-Chilean, who’s visited Chile, Mexico and Brazil, on a number of occasions, found that even I had to practice getting rid of my “accent” and not be referred to as “la gringa de Nueva York” by family and friends. But all in good fun, and with pride, my pronunciation and grammar was corrected, but never criticized. An aspect that I do not find we share in the States … the pleasure of seeing someone trying to speak our language and the desire to help/encourage the effort.

  • 2. Victor Salazar  |  August 27, 2009 at 8:35 pm

    I think you missed one stage. The stage when you as Hispanic professional you are asked to speak or share your ideas in a public forum. At this point all the previous stages and fears come to play, making you think that everyone will laugh at you or they may not understand what you are saying. Even if you are well prepare and confident, this situation can restrain you from fully share your ideas or goals.

  • 3. Mylene Duffy  |  September 2, 2009 at 9:12 am

    Thank you for your comment Victor. Yes, I know what you mean about being asked to speak. But you get practice on that too, and become better & better.

  • 4. Mylene Duffy  |  September 2, 2009 at 9:13 am

    Orietta,

    I like your comment. Thanks for participating in my blog.

  • 5. The Bilingual Job Fair Bl&hellip  |  January 26, 2010 at 5:24 pm

    [...] may also want to read some of my previous posts about interviewing, as well as this post about the stages of becoming bilingual. Good [...]

  • 6. Clare  |  November 15, 2010 at 11:23 pm

    My thanks to everyone for the heads-up on what to expect as I proceed forward in my life-long dream of becoming a bi-lingual spanish nurse. The global world makes it an essentail skill.
    So…I have finally gotten serious; beyond Adult Ed courses and Rosetta Stone, I will be taking a Spanish language immersion program in Costa Rica.
    I’m more excited than nervous and look forward to incorporating this acquired asset into my resume and job search when I return.
    Will share my experience as it unfolds. :-)

Leave a Comment

(required)

(required), (Hidden)

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

TrackBack URL  |  RSS feed for comments on this post.


About the Author

Mylene Duffy is the founder of the Bilingual Job Fair. She has hired many professionals over the course of her career, and is an advocate for bilingual employment. Mylene did not speak English when she came to live in the States in the early 80’s. She took an intensive English course and enrolled at Syracuse University, where she graduated with a degree in communications. She is now proud to be fully bilingual in English and Spanish.

Follow MyleneDuffy on Twitter

Tags

Recent Posts

Archives